Quora投稿より
Albert Einstein said “Time is an illusion”. What did he mean?

A few weeks before Albert Einstein’s death he wrote a letter to the family of a recently deceased friend in which he wrote, “For people like us who believe in physics, the separation between past, present and future has only the importance of an admittedly tenacious illusion.”

I can’t speak for Einstein, but having come to the same realisation myself, not through physics but through rigorous internal enquiry, my understanding of time is that it is not as real as we think.

And therein lies the answer to Einstein’s meaning.

Time (past & future) is a co-created thought construct that is only held in place by our collective belief in it.

When the imagined divisions between past, present & future dissolve, time collapses and the true nature of our reality reveals itself as timeless, eternal, and all happening now.

In this state of consciousness, time is seen for what it truly is: a dream-like figment of our imagination that we project outward.

This sentiment is echoed by wisdom traditions the world over. Indigenous cultures have long known that the function of the mind is to dream. “Visioning” is to dream forward (future). “Remembering” is to dream backward (past). The otherworld is the imagination.

When this is understood, time travel takes on a whole new meaning!

アルバート・アインシュタインは「時間は幻想である」と言いました。 彼はどういう意味でしたか?

アルバート・アインシュタインが亡くなる数週間前、彼は最近亡くなった友人の家族に宛てた手紙で次のように書いています。「私たちのような物理学を信じる人々にとって、過去、現在、未来の分離は、明らかに執拗な幻想としての重要性しかありません。」

アインシュタインのことを代弁することはできませんが、物理学ではなく内部の厳密な調査を通じて私自身も同じ認識に達したので、時間についての私の理解は、時間は私たちが思っているほど現実ではないということです。

そしてそこにアインシュタインの意味に対する答えがあります。

時間(過去と未来)は共同で作成された思考構造であり、それに対する私たちの集合的な信念によってのみ保持されます。

過去、現在、未来の間の想像上の分裂が解消されると、時間が崩壊し、私たちの現実の本質が、時間を超越した永遠であり、すべてが今起こっているものとして明らかになります。

この意識状態では、時間は実際にあるものとして認識されます。それは、私たちが外側に投影した、夢のような想像力の産物です。

この感情は世界中の知恵の伝統に反映されています。 先住民の文化では、心の機能は夢を見ることであると長い間知られていました。 「ビジョニング」とは、前(未来)を夢見ること。 「思い出す」とは、逆(過去)を夢見ること。 異世界は想像力です。

これが理解されると、タイムトラベルはまったく新しい意味を持ちます。

「私たちのような物理学を信じる人々にとって、過去、現在、未来の分離は、明らかに執拗な幻想としての重要性しかありません。」(Google翻訳)
——投稿終わり

母国語を学習するのは,例えば,上記のような内容を理解するため.母国語で理解できなければ外国語で理解はできない.小学校で英語を教える目的は,上記のような言語理解ではなく,英語の音声を聴き取り発音できるようにし,日常的会話が躊躇なく自然にできるようにすること.どんな言語であれ母国語を学習するのは思考力を高めるため,基礎教育はそのためにある.

What do you think?

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です